Parlare del Sonno in Inglese

Possiamo dire che la lingua inglese é davvero ricca di idioms riguardo al sonno e al mondo dei sogni, quindi questa potrebbe essere l’occasione giusta per imparare qualche espressione idiomatica inglese ed arricchire il vostro vocabolario. L’importante é ricordarsi sempre che molto spesso gli idioms possono trarci in inganno, quindi se un amico vi dirà che è dead to the world, non preoccupatevi, non sta morendo, semplicemente ha deciso di farsi una bella dormita! Se non conoscete gli idioms inglesi, date un’occhiata qui e vi accorgerete che imparare l’inglese non é mai stato cosi facile!

Sweet Dreams and Nightmares

Parliamo di sogni: una delle espressione più conosciute é sicuramente proprio “sweet dreams”, che non si riferisce a sogni dolci e pieni di caramelle, bensi si usa molto più semplicemente per augurare la buona notte e significa quindi “sogni d’oro”!

Al contrario, quando i sogni che si fanno non hanno nulla di piacevole, abbiamo a che fare con i nightmares, cioé gli incubi.

I sognatori, the dreamers, sono coloro che generalmente hanno il sonno pesante, e in inglese li chiameremo heavy sleepers; al contrario chi si sveglia al minimo rumore ed ha quindi il sonno leggero; sarà un light sleeper.

Un altro modo per parlare di qualcuno che sta dormendo sodo, pesante come un tronco impossible da spostare, diremo che he’s sleeping like a log, without tossing and turning, cioé senza fare neanche il minimo movimento.

Potremmo per esempio dire “I’m so tired from all that exercise that I’ll sleep like a log tonight!”, cioé “mi sono stancato cosi tanto in palestra che stanotte dormirò come un ghiro”.

Se vi capita invece di essere esausti già a metà giornata, quello che fa per voi é il cosiddetto pisolino, che in inglese chiameremo power nap, insomma una pausa di mezz’ora dopo scuola, o dopo il lavoro che ci serve per ricaricarci e riprendere al meglio la giornata.

Al contrario, c’é chi il pisolino lo fa la sera dopo cena, magari davanti alla tv, o mentre si legge un libro. Succede praticamente a tutti di addormentarsi sul divano prima di andare a letto, dopo una giornata particolarmente pesante e stancante. In tal caso diremo “I’m dozing off” cioé “sto crollando dal sonno” e allora, meglio filare a letto!

Ancora, c’é chi preferisce fare le ore piccole la sera e recuperare al mattino, dormendo fino a tardi. Meglio non disturbarlo quindi, se ci ha detto che ha intenzione di “sleep in”, cioé di dormire fino a molto tardi.

Purtroppo,se c’é chi riesce ad addormentarsi ovunque, ci sono anche persone che non riescono a dormire affatto,  per loro é impossibile prendere sonno. Queste persone soffrono di insomnia e le chiameremo insomniac, cioé insonni.

Idioms About Sleep and Tiredness

To be asleep at the wheel: significa letteralmente addormentarsi al volante, quindi se diciamo che qualcuno é asleep at the wheel significa che non lo troviamo particolarmente attento, specialmente in un momento in cui farebbe bene ad esserlo!

Not sleep a wink: se per esempio abbiamo dei vicini particolarmente rumorosi che non ci lasciano dormire neanche mezz’ora, é proprio questo il caso in cui diremo “I can’t sleep a wink” cioé “non riesco a dormire affatto”.

Let sleeping dogs lie: se qualcuno ci dice di let sleeping dogs lie ci sta chiedendo in poche parole di non interferire in una determinata situazione perché potremmo creare problemi. Insomma, in italiano diremmo di non svegliare in can che dorme!

Not to lose sleep: useremo quest’epressione nel caso in cui sia successo qualcosa che a nostro parere non merita troppa preoccupazione, non merita cioé di perderci il sonno!

To be out like a light: se qualcuno vi dice di essere out light a light significa che si sente ko, cioé stanchissimo, sul punto di addormentarsi!

Ready to drop: anche in questo caso, se un amico vi dice di essere ready to drop significa che é estremamente stanco ed é quindi sul punto di crollare… di sonno!

Tutte le espressioni idiomatiche che abbiamo visto possono sicuramente esservi utili nella vita di tutti i giorni per parlare di come vi sentite nei vari determinati momenti della giornata.

Ce ne sono ancora tante altre, basterà per esempio scrivere il verbo to sleep nel dizionario on line di wordreference  e ne troverete tantissime! Vi sarà sicuramente utile per arricchire il vostro vocabolario e una volta memorizzate imparerete ad usarle naturalmente per parlare coi vostri amici inglese.

Ma prima di memorizzare gli idioms, assicuratevi di ottenere una buona conoscenza della lingua inglese come anche un buon livello di grammatica inglese per esempio grazie ad un corso di lingua inglese online come quello di Wlingua.

  • rivery

    Thank you wlingua for this great topic, i’m truthly sure it’ll help us a lot of,if there is anyone who want to learn or practice spanish don’t worry we can do it,and we’ll Learn together..